Foro OSINT - HUMINT

Información, Análisis y Prospectiva producen Inteligencia.

Obviar

Búsqueda avanzada
  • Enlaces rápidos
    • Temas sin respuesta
    • Temas activos
    • Buscar
  • FAQ
  • Contáctanos
  • Identificarse
  • Registrarse
  • IAP Farm Foro Índice general
  • Buscar

Guía básica del foro Guía para lectores del foro Guía para participantes del foro



Artículo complementario del tema:

Idiodemia: la deconstrucción del idioma espeañol genuino.


Publicado: 24 de Enero de 2024. Avance: 2 de Octubre de 2021.

Última actualización: 22 de Febrero de 2024.

Otros mensajes sobre este tema ("Deconstrucción y degeneración (forzada) del idioma español"): hilo.




La deconstrucción y degeneración del idioma español genuino.

Hasta no mucho antes de la plandemia pero sí desde mucho antes, en España se utilizaba, en general, el idioma español depurado durante siglos y ajustado a la RAE (que estudiamos en el colegio: limpiaba, fijaba, y daba esplendor), habiendo llegado a expresiones, sobre todo verbos, sencillos, apropiados (directos), y económicos en cuanto a cantidad de sílabas. Mientras que en hispanoamérica históricamente hicieron una variedad de adopciones diferentes al español genuino.

Y el NOM no desaprovecha oportunidades para sus tareas habituales de demolición y deconstrucción.

Igual que los inmigrantes pasaron a ser migrantes en un fin de semana, inoculando a la sociedad ideología que facilite su deconstrucción, el NOM dio otro toco-mocho en un santiamén, con enorme eficacia, sustituyendo ese español genuino, preciso, depurado, y sencillo, por un sucedáneo malo, de influencia hispanoamericana, sobre todo mejicana.

Desde el cambiazo; ¿quién utiliza; "andar", "volver", "empezar", etc., etc.?. Ni la disidencia del NOM. Ahora todo es "caminar", "regresar", "comenzar", etc. Otro exitazo de los enemigos del orden natural virtuoso del ser humano, del bando de la doma humana, para beneficio y fanatismo propio.

Se han servido muy inteligentemente de los MMM, de las traducciones de todo tipo de contenidos (en inglés no dicen "caminar" exactamente. La traducción podría ser "andar", cuando además tienen significados diferentes, pero lo cuelan como "caminar"), de las academias de comunicación (Academia de la Televisión, etc), de los grandes traductores en Internet, y de la RAE, colonizada como tantas organizaciones, muchísimas de tres letras, que viene normalizando el sucedáneo. P. ej. ha incorporado vocablos como "monitorear" caprichosamente, cuando lo propio es "monitorizar". El "ingresar" por "introducir" está en camino, y el "se viene"; también.












Todo esto también tiene una fuerte componente de confusión planificada, en la que se hacen forzamientos (eso que utilizan los prestidigitadores para que elijas la carta que a ellos les interesa) al pichón, para que elija las opciones que interesa al Sistema. Me he encontrado ya una web de un servicio muy conocido, que en lugar de poner "Aceptar" en el botón que les interesa, ponen "Ajustes".

Confusión, profesionales cada vez más ineptos y sujetos al mercado, jefes que es lo que buscan, y... a río revuelto; ganancia de pescadores.













Importante: no es que esas expresiones sucedáneas deban estar proscritas, son recursos del lenguaje para cuando realmente ofrezcan un mejor significado, y también, salvo que sean impropias, y muchas veces lo son, para lo que se llama "variación o riqueza léxica": cuando se ha utilizado bastante una misma expresión y es preferible buscar una palabra alternativa para mejorar la fluidez y la variedad en el texto, manteniendo el interés del receptor y evitando la monotonía.

Ahí está la clave del error allí, supongo, y del inteligente toco-mocho aquí: "¿que hay "riqueza léxica" en las expresiones alternativas?. Pues solo utilizo las alternativas y me haré enormemente rico en léxico". Error. Es una falacia. Falsa erudición. Y un timo inteligentemente ejecutado.

La inserción mental, sutil al máximo, en la que han basado el timo en España, creo es: "no quede ud. como un ignorante vulgar, no diga 'volver', porque lo erudito es 'regresar'". Falso como una moneda de madera.

Siempre, los buenos manejadores del idioma español, gente culta de antaño, utilizaron el español genuino, sencillo y realmente depurado.

Esa gente culta de antaño, como Cela (sin perjuicio de tener otros defectos), no pasaban una en todo lo que es expresarse correcta, sencillamente, y con propiedad, incluso aunque el timo estuviera elevado a categoría de Ley por gente sin categoría para hacer construcciones correctas y sobre todo; con otros intereses. Por ejemplo; la Constitución española, ideológicamente interesada y sesgada, para satisfacer el asquito ancestral de los sociatas (a través del ponente Alfonso Guerra) a mencionar España y dar entidad a lo español, colaron que "el castellano es el idioma del Estado", eludiendo definir explícitamente el idioma español en la Constitución, con el fin de evitar dar entidad a algo que era un hecho y a duras penas sigue siéndolo: el idioma español. Cela decía que "el castellano es el español que se habla en Castilla, nada más". Sencillo y lógico; el español por encima del castellano como entidad. Y como eso; todo el uso del español genuino, óptimamente depurado durante siglos.

En esto, la RAE todavía no se ha NOMalizado del todo. Dice todavía:

"
Actualmente la RAE prefiere el uso del término "español" en lugar del término "castellano", a pesar de considerar válidos ambos para referirse al nombre oficial del idioma; aunque también considera al castellano un dialecto del español que se habla en la región española de Castilla.
"

Pero tranquilos que la renovación generacional pasa por nombrar a gente como Toni Cantó para cuidar del español. Esta genialidad fue de Isabel Díaz Ayuso, con nuestro dinero y para nuestra desgracia. Duró poco en el cargo (Cantó, la impostora se ha grapado bien).


Quita las bases de una entidad y te cargarás la entidad. Es muy distinto de una evolución virtuosa. Se trata de forzar un cambio profundo, sin sentido positivo, una distorsión. La endosas con inteligencia emocional y te cargarás la entidad. La gente se vuelve loca pero se mantiene feliz y orgullosa. Gran victoria. Gran derrota.

Cargarse el español es la base para cargarse España y los españoles. También sencillo e inteligente, como casi todo lo que hace el NOM. Y tan efectivo, que ha colonizado hasta a la disidencia y/o a los supuestamente independientes. Hace poco vi un video de un conocido comunicador rebosante de aparente independencia, que se quejaba del timo de los doblajes supuestamente al español que en realidad son doblajes al mejicano. Y lo hacía dando positivo alto a sucedáneo, con "regresar", "caminar", "suceder", etc. También están los de "qué tan bueno es…" (traducción literal de inglés a hispano, no a español) y cosas peores.





Debe ser duro aceptar que te han inoculado sin darte cuenta y no ves los estragos en ti mismo. Lo fácil es reafirmarse: "lo hago así conscientemente desde siempre, es lo que quiero, y es lo correcto". Pero en general no es cierto. Han cambiado, han asimilado una instrucción colocada con vaselina. Reconózcanlo: les han intoxicado y les han metido un sesgo zombie. A algunos, cierto es, les inocularon el sucedáneo ya en el programa de manipulación infantil (milenials, zetas, etc).

¿Qué me estoy pasando de listo?, ¿qué todo esto es una voladura de cabeza?. Aunque la maniobra ha sido prácticamente perfecta, afortunadamente, alguna vez saltan las costuras y se puede ver el percal:

Lobo, Lobo.

"Qué está pasando" es la expresión natural y sencilla que él ha usado durante casi toda su vida, y se le escapa. "Qué está sucediendo" es la industrial con grasas saturadas que tiene en el libro de estilo e instrucciones del NOM desde hace pocos años. Una sílaba más, por cierto.

Este no es una víctima, ni de los del programa infantil, es un monaguillo del Sistema que ha cometido un error, pero en la calentura no se da cuenta de que es mucho mejor dejarlo pasar que rectificar (y se le ve el plumero). De esas pocas veces que se pueden obtener pruebas y salir del corral en que pretende el NOM encerrar a los verdaderamente "woke"s, despiertos; el de los chalados conspiranóicos.

El empobrecimiento del lenguaje forma parte de la receta de Orwell para conseguir el totalitarismo. Y por otro lado, al NOM le interesa destruir la cuna, la fuente, la base. No españolizar hispanoamérica, sino americanizar España.

Desde hace décadas ha habido exposición a traducciones mejicanas de películas y series norteamericanas que vienen hechas desde allí. Los Picapiedra y otras series siempre han estado muy afectadas de sucedáneo, pero los españoles no pasábamos de "andar" a "caminar" (que, repito; no significan lo mismo), ni de "volver" a "regresar". La asimilación del sucedáneo en España se ha producido cuando la maquinaria del NOM ha dado al botón, de inmediato.

A los traductores escritos de Internet, el más usado el de Google, le das un texto en español genuino para traducir a inglés, el resultado se lo das como inglés para traducir a español, y no vuelve español genuino; vuelve hispano. Un "quizá" en español original, lo normal es que vuelva como "tal vez". Parece como aquello de cambiar un euro a dólares, y el resultado volverlo a cambiar a euros: no vuelve un euro, vuelve algo menos, te han sisado por el camino.

El español genuino viene siendo depurado desde el siglo V, tras la caída del imperio romano. Mientras que el español de hispanoamérica surge allí, por influencia, muy a finales del S. XV, en la práctica; en el S. XVI. Este hispano cogió sus propios usos, que como se va a ver, y en muchas expresiones cotidianas, ni coinciden en significado con los genuinos, ni son más eficientes (tendiendo a usar palabras de más sílabas), y en muchos casos son directamente impropios o ineficaces. P. ej. al utilizar "ingresar" en lugar de "introducir", o al deletrear "v" y "w" en muchos paises, como [be] y [doble be] (una calamidad colosal).

A menudo parece que lo erudito tiene expresiones prolongadas. Pareciera que "fallecer" es más culto o "fino" que "morir", en todos sus conjugados, "suceder" que "pasar", pero no; es simplemente lenguaje de palabras rebuscadas y menos eficientes.

Incluso, en muchos casos, ese juego vacuo e ineficiente del sinónimo "culto", cae en la incorrección porque el sucedáneo no es sustituto. Andar no es lo mismo que caminar. Se puede andar sin caminar. Caminar es andar por caminos, normalmente planificados previamente. Andar es simplemente la locomoción propia humana. Cuando alguien se recupera de una lesión y vuelve a andar, los MMM dicen que ha vuelto a caminar (penoso), y los imitadores igual.

Quedan para otro posible artículo, las técnicas psicológicas con multitud de efectos con nombre propio, que se apoyan en la abundante debilidad de la mente humana, debilidad que si se trabaja, y el NOM vaya si lo hace, se consigue más debilidad aun. Baste decir aquí que demasiada gente acepta someterse para ser aceptado, cuando el que le aplica el tratamiento, lo que quiere es manipularle. La prueba de ello es que se utiliza como técnica de ventas, consistente en que los vendedores imitan nuestros gestos, expresiones, posturas, etc., con el fin de convencernos mejor mediante la creación de un estado lo más simbiótico posible, de sintonía mutua, de forma que el vendedor se hace una extensión nuestra y así incorporamos mucho mejor lo que nos diga.

Por último, antes de pasar a una lista de palabras y expresiones, tres menciones breves:

La cosa esa ridícula de dibujar las comillas en el aire con los deditos, o el "chao" ("ciao") que durante un tiempo casi sustituyó a los saludos españoles. ¡Cómo no va a poder el NOM manipular en este terreno!.

La entonación y pronunciación en español y en hispano, que da para otro artículo.

Y otro posible artículo sobre la puntuación después de "?" y "!". Evolución histórica y los "driblings" y contradicciones de la RAE al respecto.

Vamos con un listado de expresiones:

Sucedáneo involutivo Español genuino Comentarios
"regresar" "volver"  
"caminar" "andar" "caminar" es válido cuando subyace la idea de camino, no como simple locomoción propia humana
"suceder" "pasar", quizá "ocurrir" Lobo... ¡Gracias!
"comenzar", "comienzo" "empezar", "principio", "inicio"  
"Tal vez" "Quizá", "puede que", "puede ser que", "a lo mejor", "a lo peor"  
"monitorear" "monitorizar"  
"qué tan bueno" "cómo de bueno" o "cuánto de bueno"  
"primero que nada" "antes que nada" Traducción demasaido literal del inglés: "first of all". El español fabricó su forma de decirlo adaptada a su lógica.
"luego de" "después de"  
"necesita de" "necesita a" o simplemente "necesita"  
"es por esta razón que" "por esta razón" o "debido a esta razón"  
"financiamiento" "financiación" ¡Qué horror!
"se viene" "viene" chilenismo
"vienen por ti" "vienen a por ti" "vienen por ti" es correcto cuando eres la razón por la que vienen, pero no cuando eres a por quien vienen.
"esperar por" sobra el "por" Incorrecto: "el mundo esperó por 40 días". Correcto: "el mundo esperó 40 días". Más sencillo, más económico, más natural.
"acudir" "ir"  
"solicitar" "pedir"  
"elaborar", "realizar" "hacer" Si todo lo que se gasta en sílabas de más, se durmiera, saldrían muchas horas de descanso.
"disponer" "tener" "disponer" tiene su significado propio pero eso es distinto de sustituirla a mansalva por "tener"
"disculpa" "perdón" Como muchas otras, "disculpa" tiene un significado propio que se confunde con la idea de "perdón".
"lamento" "siento"  
"desear" "querer" "desear" tiene su significado propio pero eso es distinto de sustituirla indiscriminadamente por "querer"
"controversial" "controvertido" ¡Qué horror!
"financista" "financiador" ¡aaagggg!
"accesar" "acceder" ¡aaagggghhh!. Me lo soltó el SAC (Atención al Cliente) de una conocidísima empresa a nivel mundial.
"demora" "retraso"  
"eliminar" "quitar"  
"mencionar", "relatar" "decir" Significados distintios
"estimar" "pensar" o "creer" Otra expresión con significado propio distinto
"colisionar" "chocar" Vivan las sílabas de más. Lastrando las frases, lastrando la comunicación, que es la base del progreso.
"Arrojar" "Tirar" Sigue la fiesta
"influenza" "gripe"  
"auto" "coche"  
"migrantes" "inmigrantes" Tienen distinto significado
"lastimar/se" "herir/se", "dañar/se"  
"ingresar" "introducir", "entrar" Significado propio distinto
"se vienen novedades", "se enfermó", "me enfermé" "vienen novedades", "enfermó", "enfermé" chilenismo
"más nada" "nada más"  
"cada quién" "cada cual"  
"padrear"   ¡aaaggggghhh!
"cabello" "pelo"  
"super" "muy"  
"finalizar" "acabar"  
"fósforos" "cerillas"  
"celular" "móvil" (teléfono móvil)  
"golpear" "pegar" Significado propio distinto
"que" "por lo que" Incorrecto: "es principalmente porque las personas necesitan alimentos para sobrevivir que trabajan tan duro". Correcto: "es principalmente porque las personas necesitan alimentos para sobrevivir por lo que trabajan tan duro".
"que" "cuando" Incorrecto: "fue en ese momento que se enteró". Correcto: "fue en ese momento cuando se enteró".
"resta" "queda"  
"cubrebocas" "mascarilla"  
"pros y cons" "pros y contras"  
"centavo" "céntimo" Son cosas distintas
"video" "vídeo" "vídeo" es una palabra que en España es esdrújula y se escribe con tilde ("vídeo", [bídeo]). En hispanoamérica es llana y no lleva tilde ("video", [bidéo]).
"déjame saber" "hazme saber" Distintos
"tenemos" "llevamos" "tenemos catorce años usando..."
"fallecer" "morir" Por prolongar el decirlo no le damos más vida al muerto
"más delgado que de normal" "más delgado de lo normal"  
"posteriormente" "después" Solo a veces, "posteriormente" añade matices que "después" no contiene. "posteriormente" suele usarse con predominancia en ambiente jurídico, de la Administración, etc., donde hay que aparentar nivel cultural.
y ("y griega") deletrada como [yé] "y griega"
"chuleado" "marcado" En lugar de "marcado", dicen "chuleado". ¡Toma ya!.
"ícono" "icono" "icono" con acento en la "i".
"riesgoso" "arriesgado"
     
Ir a
  • IAP Farm (continúa al final)
  • ↳   Sobre IAP Farm
  • ↳   Traza y funcionalidades del Foro
  • Inteligencia sobre colectivos e individuos. Teoría.
  • ↳   Inteligencia sobre colectivos e individuos
  • ↳   Contra-inteligencia de colectivos e individuos
  • ↳   Inteligencia Social General
  • Información, Análisis, Prospectiva e Inteligencia fundamentales. Teoría, métodos de producción, etc.
  • ↳   Inteligencia Artificial
  • Inteligencia aplicada
  • ↳   Política y Geopolítica
  • ↳   Señal / Ruido a granel
  • ↳   Ciencia y Tecnología
  • ↳   Sociedad
  • ↳   Economía y Mercados Financieros
  • ↳   Deportes
  • ↳   Área Técnica
  • ↳   People decoded
  • ↳   Distendido mientras sea ingenioso
  • IAP Farm (continuación)
  • ↳   Presentaciones
  • ↳   Conversaciones al margen
  • ↳   Incidencias
  • ↳   Ideas, sugerencias, comentarios.
  • ↳   [Moderación] Advertencias y contenidos eliminados
  • IAP Farm Foro Índice general
  • Todos los horarios son UTC+01:00
  • Borrar cookies
  • Contáctanos

Desarrollado por phpBB® Forum Software © phpBB Limited

Traducción al español por phpBB España

Privacidad | Condiciones